[NES] Maniac Mansion
Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen
-
-
Also bei der NES-US Version ist es auf jeden Fall dabei. Bei der PAL-B Version auf jeden Fall nicht. Ob man jetzt für die PAL-A Version extra einen Unterschied gemacht hat weiß ich nicht.Follow my games collection on Instagram: nintendo_collect
-
Danke für die Info. Denke dann mal, dass man es aus Kostengründen, oder warum auch immer, bei der PAL-Version weggelassen hat.
-
NES Maniac Mansion
Hallo Leute,
gibt es eigentlich Maniac Mansion für den NES auf deutsch? -
Ja, gibts auf deutsch.
Wahr mein erstes Spiel mit deutschen Texten . -
-
jep, steht in meiner sammlung. und wurde sogar wirklich ordentlich übersetzt.
-
Alle Lucas Arts Adventures haben hervorragende Übersetzungen.Follow my games collection on Instagram: nintendo_collect
-
Und zensiert
-
Und technisch extrem schwach für eine so späte NES PAL Veröffentlichung.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Retro-Nerd ()
-
Es gbt ja lustigerweise sogar zwei komplett verschiedene Maniac-Mansion-Umsetzungen fürs NES. Die, die wir im Westen kennen und eine, die nur in Japan erschienen ist. Die japanische ist richtig schlecht.Bluntman3000: "bin in mpnchtennünchrn"
-
-
Retro-Nerd schrieb:
Und technisch extrem schwach für eine so späte NES PAL Veröffentlichung.
da ich keine andere kenne, bin ich mit der nes-version absolut zufrieden. habe jedenfalls nichts daran auszusetzen. -
Jup. Finde die NES Umsetzung auch nicht schlecht. Für Konsolenumsetzungen der damaligen Zeit.
-
Naja. Von der schlecht gewählten Farbpalette bis dahin, daß man einige einsammelbare Objekte kaum erkennen kann bis zur extrem miesen (selbst für NES Verhältnisse) Musik nicht gerade ein Meisterwerk. Für so ein Kaliber war das schon arg schlampig umgesetzt. Bleibt inhaltlich natürlich trotzdem ein gutes Spiel. Die leichte Zensur gegenüber der US Version, bzw. die größere gegenüber der C64 Fassung, hätte man sich aber auch schenken können. So wilde Sachen waren das auch nicht. Die C64 Version ist dank EasyFlash Version auch heute noch mein Favorit.
schnittberichte.com/svds.php?Page=Titel&ID=2177Dieser Beitrag wurde bereits 4 mal editiert, zuletzt von Retro-Nerd ()
-
Kleiner Hinweis: Da sich die Diskussion von hier an nur noch um die Soundfähigkeiten des NES/Famicom im Vergleich zu anderen 8-Bit Systemen drehte, und nicht mehr um die NES-Version von Maniac Mansion, wurden die Beiträge ins entsprechende Thema verschoben (wo sie wohl etwas besser aufgehoben sind): Die besten/schönsten 8-Bit-Tracks
Zum Thema: Ich hab die (deutschsprachige) NES-Version noch hier, hab sie allerdings nie durchgespielt, obwohl ich's am PC echt klasse fand!
Was aber ganz interessant ist, ist dieser kurze Abschnitt über die Entstehung der NES-Version auf Wikipedia, sowie der Artikel auf Hardcore Gaming 101, welcher sämtliche Versionen (inkl. NES und Famicom) behandelt.
ceno -
Ein kleiner Hinweis: Die deut./euro. Version ist etwas zensiert. Damals auf dem PC (oder, wenn mögich, bei der US-Fassung) konnte ich "Benutz Hamster in Mikrowelle" ausführen, beim Kumpel auf dem NES kam nur: "Nie im Leben! Diese Dinger sind voll mit Kolesterin!"
Allerdings ist es wohl nicht ganz geklärt, ob nicht vielleicht die 1. Fassung ungeschnitten war auf dem NES. Weiß da jemand mehr? Erstauflage vllt unbetroffen? Auch in der UK-Fassung kam
"No way, man, these things are just loaded with cholesterol!"
Siehe:
"I was reading v2.0 of your NES Maniac Mansion FAQ. Reading
about the exploding hamster led me to try this out on my UK
version of the game (NES-JM-UKV). [So you can infer that MM
was definitely released in the UK, and I would have thought
Europe as well.]
THIS VERSION HAS HAD THE EXPLODING HAMSTER REMOVED! So the
altered version was released, but maybe only in the UK
and/or Europe. This makes sense, since games were usually
released in Europe some time after their release in the USA.
I don't know whether all or just some of the cartridges sold
in the UK/Europe were the modified version.
When various characters attempt to "USE HAMSTER IN MICROWAVE"
or "USE MICROWAVE WITH HAMSTER", the following replies are
given:
Wendy, Dave and Bernard: "How sick!"
Razor and Syd: "No way, man, these things are just loaded
with cholesterol!""
Sehr lohnenswert ist übrigens die Deluxe-Version, die 2004 erschien.Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von Flat Eric ()
-
-
Flat Eric schrieb:
Allerdings ist es wohl nicht ganz geklärt, ob nicht vielleicht die 1. Fassung ungeschnitten war auf dem NES. Weiß da jemand mehr? Erstauflage vllt unbetroffen? Auch in der UK-Fassung kam
schnittberichte.com/schnittbericht.php?ID=3820
Erstauflage soll wie die US NES Version Hamsterfeindlich sein, dafür soll die US Version einige Textzensuren haben -
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Flat Eric ()
-
Flat Eric schrieb:
Allerdings ist es wohl nicht ganz geklärt, ob nicht vielleicht die 1. Fassung ungeschnitten war auf dem NES. Weiß da jemand mehr? Erstauflage vllt unbetroffen? Auch in der UK-Fassung kam
Zum Thema Zensur der NES-Fassung empfehle ich den Text "The Expurgation of Maniac Mansion" von Douglas Crockford, seinerzeit Angestellter bei Lucasfilm und mitverantwortlich für den NES-Port. Es ist eine sehr interessante und teilweise witzige Erzählung über die Geschichte des Ports, und wie die Lucasfilm-Angestellten teilweise an den "familienfreundlichen" Vorgaben von Nintendo schier verzweifelten.
So mussten sie zum Beispiel die Statue in der Eingangshalle zensieren, denn die sei ja nackt
Am Hamster hingegen hat sich Nintendo (in der US-Version) scheinbar nicht gestört:
They didn't object to the nasty stuff that happens to the hamster. Ron suggested that it was just violence.
Woran sie sich aber zum Beispiel gestört haben:
The mansion contains a number of arcade video games. One was called KILL THRILL. The name had to be changed. Doug Glen, our Director of Marketing, suggested that we change it to MUFF DIVER, which I thought was a pretty good idea. Unfortunately, I later became aware of the NES Game Standards Policy, which stated in part:
Nintendo will not approve NES cartridges...with sexually suggestive or explicit content
Yikes, MUFF DIVER had to be changed again. In order to minimize the impact on the artwork, I needed to substitute MUFF with another four letter word that was less suggestive that could make sense with DIVER. We settled on the word TUNA.
Wie gesagt, recht interessant.What doesn't kill me makes me stranger... -
Sehr spannend, Danke. PopFiction geht im Video teilweise auch darauf ein.
-
stimmt, seh ich auch grade. Nicht uninteressant das Video. Schön zu sehen, dass die Jungs bei Gametrailers manchmal doch recherchieren können.
Wieder was gelernt!What doesn't kill me makes me stranger... -
-
Teilen
- Facebook 0
- Twitter 0
- Google Plus 0
- Reddit 0